Translate

Korece Dersler



 Yaz geldi ve koreceyi öğrenmek mi istiyorsunuz? Doğru adrestesiniz.Bildiğim kadarıyla sizlere anlatmaya çalıştım.  Umarım sizlere yararı olur. İyi dersler ^^

Ders 1 (Kore Alfabesi)

 

KORE ALFABESİ

kore alfabesinde 24 har vardır. 14 ünsüz 10 ünlüden oluşur. 16 yan harfi=11 i yarı ünlü 5 çift ünsüz

Ünsüz Harfler

bu harf "g" harfi ama k gibi okunabiliyor.mesela teşekkür ederim derken gamsahabnida şeklinde yazılır kamsahamnida şeklinde okunur. Başta "k" ortada "g" sesiyle okunur.

bu harf "n" harfidir.

bu harf başta "t" sonda "d" sesiyle okunur.

bu harf "r" harfi aynı zamanda "L" harfidir. Kelimenin sonunda"l" ortasında ise "r" şeklinde okunur.

bu harf "m" harfi

bu harf "b" harfi m veya p gibi de okunabilir.Sadece kelime başında "p" diye okunur.

bu harf "s" harfi seslerinden birine gelirse "ş" diye okunur.Kelime sonunda "d" diye okunur.

bu harf "ng" eğer bu harf sesli bir harfin başındaysa okunmaz. mesela kim hyun joong yazarke sondaki ng harfidir. ama a yazarken başa konulduğunda okunmaz.

bu harf c harfi ama genelde j gibi okunur jung yazarken baştaki j gibi. Kelime sonunda "d" diye okunur. Kelime ortasında ise "c" diye okunur.

bu harf "ç" ama genelde "ch" diye kullanılır. ç sesi ile okunur choi yazarkendeki ch bu harftir.^^ Kelime sonunda "d" diye okunur.

bu harf "k" harfi

bu harf "t" harfi

bu harf "p" harfi korecede f harfi olmadığı için f yerine p kullanırlar mesela sana orada elif değil elip derler.^^

bu harf "h" harfidir. Kelime sonunda "d" sesi ile okunur.
ünsüzler bu kadar ^^

Ünlü Harfler


ünlü harfler 2 ye ayrılır ünlüler ve yarı ünlüler diye

not: eğer bir ünlü ile cümleye ya da kelimeye başlıyorsak başa "ng" yani harfi gelir fakat bu harf okunmaz direkt a diye okunur. eğer ünlü harf ünsüz harften sonra gelmiş ise normal yazılır yani ng harfi kullanılmaz.okunuşları aynıdır.
ünlüler

"a" harfi cümle başında yada kelime başındaysa şeklinde yazılır ama okunuşları aynıdır.

"ya" harfi cümle yada kelime başındaysa okunuşları aynıdır.

"o,ıo,eo" şeklinde okunabilir. cümle yada kelime başında okunuş aynıdır.

"yo,yeo,yıo,you" şeklinde okunabilir.cümle yada kelime başında okunuş aynı

"o" harfi cümle yada kelime başındaysa şeklimde yazılır.okunuş aynıdır.

"yo" harfi cümle ya da kelime başında okunuşları aynıdır.

"u" harfi cümle ya da kelime başında okunuş aynı

"yu" harfi cümle yada kelime başında okunuş aynı

"ı,eu" şeklinde okunabilir. cümle yada kelime başında okunuş aynı

"i,ee,ie" şeklinde okunabilir. cümle yada kelime başında okunuş aynı
yarı ünlüler

"e,ae" şeklinde okunabilir. cümle yada kelime başında okunuş aynı

"ye " harfidir. cümle yada kelime başında şeklinde okunuşları aynı

"e" harfidir.cümle yada kelime başında şeklindedir.okunuşları aynıdır.

"ye" okunrken yee diye uzatılır. cümle yada kelime başında okunuşları aynı

"ö,we,oe" şeklinde okunabilir.cümle yada kelime başında okunuşları aynı

"wa,aa" şeklinde okunabilir hwa daki wa harfidir.cümle yada kelime başında şeklindedir. okunuşları aynıdır.

"wae" harfidir. cümle yada kelime başında şeklindedir. okunuş aynı

"wi" haefidir.cümle yada kelime başında şeklindedir. okunuş aynı

"wo" harfi wıo dermiş gibi okunur.cümle ya da kelime başında şeklindedir.okunuş aynı

"we" harfidir. cümle yada kelime başında şeklkindedir. okunuş aynı

"ıy,i,e,ıi,ui" şeklinde okunabilir.cümle yada kelime başında şeklindedir.okunuş aynı
çift ünsüzler
çift ünsüzle vurgulu okunur

iki adet g harfinden oluşur.g vurgulu okunur. g olsa bile k ya benzer g şeklinde okunur.

iki adet d birlşimiyle oluşur. d vurgulu okunur.

iki adet b nin birleşimiyle oluşur. b vurgulu okunur. oppa derken pp harfidir.not : b 
harfi p gibi de okunabilir.

iki adet s harfinden oluşur. ş şeklinde okunur. vurgulu

iki adet c nin birleşiminden oluşur."cc" şeklinde okunur. c vurgulu okunur.

kore alfabesi bu kadar ^^İşte benim anlatımımla kore alfabesi ^^Umarım 

beğenmişsinizdir. :D 2. dersimiz korece yazmak olucak heyecanvar mı???Eğer başka 

bir sitede yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtin yada bana sorun :D

Ders 2 ( korece yazı yazma)





-Her kutucuğun en başında sessiz harf vardır.
-Bir kutucukta bir hece bulunur.
-Eğer sesli harf başa gelecekse(kutucuğun başına) '
'(ıng) harfi başına gelir.
-'
'(ıng) harfi sesli harfin başındayken okunmaz.
-'
'(ıng) harfi kutucuğun yani hecenin son harfiyse -ng diye okunur.
- 3 harf bir hecedeyse yine aynı kutucuğa yazılır ama 3üde yan yana yazılamaz alta yazılır 3.harf.örnek:
---- gibi
-Bir kutucukta yan yana 2 harf bulunur 3. ve varsa 4. alta yazılır.
örnek(iki harf yan yana):
-- --
(3 harf li olursa) :
-- --
-
, , ,, tek harf gibidir bu yüzden yanlarında bir sesli olabilir.yalnızda olabilirler.
örnek:
-----
-iki sesli harf yan yana yazılmaz.
           Yatay bir çizgi içeren sesliler daima sessiz altında, (ip)

* Sesli ile başlayan her hecede sesli önünde okunmayan, yer tutucu denilen,  (ng) karakteri bulunur.

-         Dikey çizgi içeren sesliler sessizin sağında yer alırlar.

-         Dikey bir orta ve basit bir son (final) saat yönünde yazılır.  (ssang)

-         Saran bir orta ile hece yön değiştirir (aşağı-sağ-aşağı):  (doen)

-         Bileşik bir son aşağıda soldan sağa yazılır.  (balp) 






Daima ilk sessizin sağında yer alır. Altına düşmez.

Daima ilk sessizin altında yer alır. Sessizin sağına düşmez.

Kelimenin başında yer almaz. Ancak dile geçmiş yabancı kelimelerde kullanılır.

Daima ilk sessizsin sağında yer alır ve asla aşağıda yer almaz.

İlk sessizin daima altında yer alır.

Her zaman sessizin altında yer alır.

Sessizin sağında yer alır.

Sessizin sağında yer alır.

Daima sessizin sağında yer alır.


    kurallarımız bunlar.Öyle çok göründüğüne bakmayın alışıcaksınız. Şimdi biraz örnek yapalım:D


(merhaba)
안녕하세요' da her kutucuğun başında sessiz harf olduğunu.ve her kutucukta sadece 1 hece bulunduğunun farkında mısınız?
hecelere ayıralım :'' an-nyeong-ha-se-yo'' yani ''
----'' diye hecelemeniz gerekiyor.en başta 'a' harfi var kurallara göre sessiz olması gerekiyordu ama başka bir kuralımızdada demiştik ki başa 'a' gelecekse 'a' nın önüne 'ng(O)'harfi gelmeli(ng harfi sesli harfin önünde okunmaz)
배고파 (baegopa < harf' bazen "p" şeklinde okunabilir :D>) bunu hecelere ayıralım. 
bae-go-pa -- diye heceliyoruz gerisini kuralımıza uygun şekilde yazıyoruz.

işte bu kadar basit sorularınız varsa çekinmeden sorun lütfen :D
Eğer başka bir sitede yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtin yada bana sorun :D


    Ders 3 (ALFABE: Okunuşlar)




Başta ve sonda: K
Ortada, iki sesli arasında: G
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  (ng) gibi okunur
'den önce ve sonra:  olarak okunur           

가수  (kasu) şarkıcı




Ortada: D
Başta, Sonda: T
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
'den önce ve sonra:  olarak okunur   




Başta: P
Ortada, Sonda: B
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
 den önce ve sonra:  olarak okunur   




Başta: Ç / C
Ortada: C
Sonda: T
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur
'den önce ve sonra:  olarak okunur 


        (Çam)             Uyku
금지    (Kımci)           Yasak
        (Nad)             Öğle




S
Kendinden sonra sesli harflerden (i) gelirse: Ş sesini alır.
Kelimenin sonunda: T sesiyle okunur.
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:   gibi okunur         


        (San)               Dağ
시간    (Şi gan)           Vakit, Zaman



N          




Başta ve Sonda: L
Ortada: R
Hece sonunda bir sessizden önce ( hariç): Hafif bir "l" olarak okunur     

  (nal) Gün




M         




NG 
(“N” ye çok vurgu yapmadan “G” genizden gelecek şekilde)
Başta okunmaz. Kelime başında seslilerin önünde yer tutucu görevini yapar        

   (Ot) Kıyafet, Elbise



H

Sonda: T
 gibi karakterlerin yanına düştüğünde  sessizdir    

 (Nad)



K

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  (ng) gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            




T

 (i) den önce gelirse (ç) olarak okunur    




P

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda: gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda: gibi okunur             



Ç (ch)

Sonda: T
 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            



KK

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  (ng) gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            



TT

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur     



PP

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            



CC

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            



SS

 (m),  (n) karakterlerinden önce veya sonda:  gibi okunur
Başka bir sessiz önünde ya da sonda:  gibi okunur            


        Ağız “A” diyecekmiş gibi açılır ve “Ya” denir.         

        Ağız “O” diyecekmiş gibi açılır “Yo” denir.              

        O. Ağız “U” diyecekmiş gibi açılır “O” denir.           

        Yo. Ağız “U” diyecekmiş gibi açılır “yo” denir.        

        Oa. Hızlı “Wa” der gibi okunur          

        We       


 +  +    =      [kam] 

 +  +    =      [kuk] 

 +  +    =      [kkung] 

 +    =      [na] 

 +   =      [hwa] 

 +    =      [ae] 

 +  +    =      [ot] 

 +  +    =      [kot] 

 +  +    =      [kkot] 

 +  +    =      [pat]


 bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.


Ders 4 (ALFABE: Okuma Kuralları)

 

Son Sessizler (Patçim)

 

Hece bloğunun sonunda bulunan sessizin konumuna patçim 받침 (final, son) denir. 

Hangıl sisteminde 16 basit patçim () ve 11 çift patçim ( ) olmak üzere 27 adet son bulunur. 

Son konumunda her sessiz yedi farklı şekilde okunur ().

Örneğin  karakterlerinin bulunduğu  hecelerinin son sessizleri  olarak, yani üç hece de  şeklinde telaffuz edilir.

Bununla birlikte patçim konumunda bazı sessizlerin okunuşları değişmez ( ve ). Ayrıca hece içindeki sessiz  karakteri son sessiz konumunda ng olarak okunur.

     ve  son konumda bulunmazlar.
      
    ㄱ   son konumunda “k” sesi verirler:  
   
      [kak]

       son konumunda  “n”  sesi verir:
    
       [kan]

            karakterleri son konumunda “t” olarak okunur (ses kısa kesilir):  
   
      [at]
     갇  [kat]
   
     낮잠 [nat-çam] (kestirmek)
     있다 [it-da] (var olmak)
     찾다 [çat-da] (bulmak)
  
    ,  son konumunda “l” sesi verir. Eğer bir sonraki hecede bir sesli takip ediyorsa "r" olarak okunur.  
   
    알 [al]
    갈 [kal]
    말 [mal] (at)
    입술 [ipsul] (dudak)
    ㅁ sesi son konumunda değişmez:
    감 [ kam ]
    
     , “p”  sesi kısa kesilir:
   
    [ap]
   갑 [kap]
   십 [şip]

    ,  son konumunda “ng” olarak okunur:
   
     [ kang ] (nehir)
    공주 [kongcu] prenses

Eğer bir hece  ile başlıyorsa kelimenin bir sesli ile başladığı farzedilir ve okunmaz.  Bir sessizden önce ya da son (patçim) konumundayken ng sesi verir.

Hece Sonundaki Sessiz + İkinci Hece Başındaki Sessiz

Durumunda Görülen Ses Değişimleri



Bir heceyi ikinci bir hece takip ettiğinde ikinci hecenin okunuşu farklılıklar gösterir.
Eğer sessizle biten bir heceyi sesli ile başlayan bir hece takip ediyorsa son sessiz bir sonraki heceye orta konumuna taşınır. Buna "liaison" (ulama) denir.
Eğer ilk hece bir sessizle biterse ve sonraki hece bir sessizle başlarsa ikinci hecenin okunuşunda farklı durumlar gözlenir. Burada dikkat edilmesi gereken nokta ikinci hecenin başındaki sessizdir. Yazımda karakterler asıl seslerini korurlarken değişim sadece okunuşta yansıtılır.

Kendilerinden önce gelen sessizlerin okunuşunu değiştiren sessizler:

 [m ve n] (Nasalization / Genizsel)

-(Aspirasyon)

- (Palatalization / Damaksal)

-

-

 [m ve n]

 

Bu iki karakter genizsel sestir. Genizsel olmayan bir sessizi bu iki sesten biri takip ediyorsa genizsel olmayan sessiz genizsel sesi alır. Buradaki değişimin amacı kelimenin okunuşunun daha akıcı olması içindir.

 -  -  sesleri  karakterlerinden herhangi birinden önce geldiklerinde  sesine dönüşürler.  dudaklar kapatılarak okunur.

 -  -  -  -  -  -  dilin ucunun üst damağa dokundurularak çıkarılan sesler,  ya da  karakterlerinden önce geldiklerinde  sesine dönüşürler.

Eğer gırtlaksal seslerden olan  -  -  karakterlerinden herhangi biri bu seslerden önce gelecek olursa bir başka gırtlaksal ses  "ng"ye dönüşürler.

   →   
악마   →   앙마
삭막하다   →   상막하다
속내   →   송내
막내   →   망내

   →   
동녘나라   →   동녕나라

   →   
닫나요   →   단나요
맏며느리   →   만며느리

   →   
훗날   →   훈날
잣나무   →   잔나무
갓난애   →   간난애

   →   
낮말   →   난말 잊나요   →   인나요

   →   
빛나다   →   빈나다

   →   
겉모습   →   건모습

   →   
놓나요   →   논나요

   →   
합니다.   →   함니다
십만원   →   심만원
감사합니다  →   감사함니다

   →   
밀짚모자   →   밀짐모자

 [h]

 

 karakterlerinin yanına düştüğünde (hece birleşimlerinin sonunda ya da başında), sessiz olur ve  sesleri biraz daha vurgulu  olarak telaffuz edilirler.

Telefon: 전화 - "" = 저놔
Sinyal: 신호 - "" = 시노
Alışveriş Merkezi: 백화점 - "" = 배콰점
Düşünmek: 생각하다 - "" = 생가카다


 [t]


 karakterinden önce geldiğinde  karakteri  gibi,  karakteri  gibi telaffuz edilir.

같이  →    doğru okunuş: ga-çi   (yanlış: gat-i)
미닫이 → 미다지
굳이 → 구지
같이 → 가치


 [r]


Eğer  iki sesli arasındaysa, kısa yuvarlak bir “r” olarak okunur.  Hızlı bir d/t sesi olarak düşünülebilir.  Hece sonunda bir sessizden önce ( hariç) “l” sesi verir.
Bir sessizle biten ilk heceden sonra gelen ilk karakter olduğunda  karakterinin okunuşu değişir.

 karakteri  karakteri ile biraraya gelirse (önce veya sonra)  sesi  sesine dönüşür. (Liquidation / likidasyon)

일년 kelimesinin okunuşu il-nyon değil, il-lyon olur.
 +  = 신라 ( şin + la =  şilla)
전라북도 → 절라북도
신라 → 실라
신라 → 실라
간략 → 갈략
인류 → 일류
칼날 → 칼랄
일념 → 일렴

İki  bir araya gelirse çift l olarak okunur.

올라→ olla

 

 sessizleri bir son sessizi (patçim) takip ederse çift ünsüz oluşturabilirler.
İlk hecenin son sessizi '' sessiz karakterlerinden biri ile biter ve ikinci hece '' karakterlerinden biri ile başlarsa ikinci hecenin başı '' karakterleri ile telaffuz edilirler.

악기 (enstrüman) kelimesinde  hecesindeki patçim  diğer  hecesinin başında bulunan  ile birleşir ve doğru okunuş 아끼 olur.

업보 → 어뽀
낫살 → 나쌀

Burada çift ünsüz hali bulunmayan ㅁㄴㅇㄹㅎ sessizleri dışarıda kalır.

엄마→ omma
안내→ anne

Eğer iki bir arada bulunursa okunuşları 강의 → 강이  (gangi) şeklinde olur.


Birleşik Sessizlerin Okunuşu

 

Birleşik sessizler iki sessiz karakterin biraraya gelmesi ile oluşur ve daima hece sonunda yer alırlar. Asla hece başında görülmezler. Bazı birleşik sessizlere çok nadir rastlanır. Okunuşları duruma göre farklılık gösterir. Genelde ilk sessiz telaffuz edilirken ikincisi bastırılır.  biraraya gelerek farklı bir sessiz oluşturan iki patçim soldaki karaktere göre okunur. Bununla birlikte   birleşik sessizleri sağ tarafa göre okunur.  karakterini içeren bir kelime eğer bir sıfatsa sol karaktere göre, bir fiilse sağ tarafa göre okunur.

 

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

Ders 5 (ALFABE: Okunuşlar ( Kaynaştırma))


LIASON (Kaynaştırma)


Eğer hece sonundaki sessizi bir sonraki hecede bir sesli takip ediyorsa ses bir sonraki heceye kayar. bu kurala tabi olmayan tek karakterdir. ise bir sesli takip ettiğinde okunmaz.

국이 → [구기]


문이 → [무니]


밥을 → [바블]


옷이 → [오시]


잎이 → [이피]

밖에 →  [바께]

맞아 →  [마자]

먹어 →  [머거]

집에 →  [지베]

좋아  →   [조아]


놀아  →   [노라]


필요하다 →  [피료하다]


한국어 →  [한구거]


졸업 →    [조럽]


십일 →    [시빌]

콩이 →    콩이 (, ulama yok)




Çift bir [받침] ikinci kısmı, ondan sonra gelen hece sessiz ng hecesiyle başlıyorsa devam eden heceye taşınır.

앉아요 안자요

읽어요 일거요

밟아요 발바요

핥아요 할타요

읊어요 을퍼요

없어요 업서요

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

Ders 6 (Cümle Yapısı)


Basit bir Korece cümle Özne + Nesne + Yüklem şeklindedir.  Yüklem gerekli ve yeri değişmeyen bir etkendir. Daha karmaşık cümle yapıları bu basit yapı üzerine kurulur. Yüklem türüne göre dört basit cümle bulunmaktadır.

Cümle yedi söz öbeğinden meydana gelir:

 - Fiiller (동사)
- Sıfatlar (형용사)
- Ön Adlar (Tanımlayıcılar, 관형사)
- Adlar (명사)
- Zamirler (대명사)
- Zarflar (부사)
- Partikül (조사)
- Ünlemler (감탄사)
- Sayılar (수사)

Diğer beş büyük kelime grubu:

- Görsel (demonstratif, 지시어)
- Bağlaç (접속어)
- Fiil bitiş ekleri (어미)
- Önekler (접두어)
- Sonekler (접미어, fiil bitiş ekleri hariç)

Tanımlayıcılar (ön adlar), niteleme sıfatları gibi adlardan önce gelir ve adları tanımlarlar. Partiküller adlardan sonra gelirler ve bazen edatlar gibi davranırlar ve genelde adların durumunu ve aynı zamanda isimlerin bir cümledeki rolünü (nesne, özne) belirtmek için kullanılırlar.  Korece kümesel bir dil olduğundan önek ve sonekler fazladır.

가게-     -? (?)
kage-e      kasseo-yo

dükkana gittin mi?

dükkan + [yer belirteci()]    [git (fiil kökü) ()] + [bağlayıcı ()] + [geçmiş ()] + [bağlayıcı ()] + [nezaket belirteci ()]


FİİLLER

Fiil cümlenin en önemli parçasıdır. Bir tek fiille bir cümle yapılabilir.  Fiillerin çekimi zaman, durum, kip ve sosyal ilişkilere (resmi, kibar, senli benli gibi) dayanır.

사다 (sada) satın almak
배우다 (bae-uda) öğrenmek
읽다 (ikda)  okumak
가다 (kada)  gitmek
하다 (hada) yapmak

Fiiller aksiyon fiilleri ve sıfatsal fiiller olarak ayrılabilir.

1. Aksiyon Fiiller:

Bir hareketi, eylemi içeren fiiller. Gitmek, gelmek, (yağmur) yağmak… gibi.

2. Sıfat Fiiller:

Durumu ya da karakteristiksellikleri belirten fiiller. Gökyüzü çok yüksektir, Bugün hava güzeldir... gibi. Sıfat fiillerin sözlük halleri cümle içinde kulalnılabilir.

3. “이다 (ida)” Fiiller

이다” özne ile yüklemsel ad arasındaki ilişkiyi veren ya da öznenin yüklemsel ad içindeki ilişkisini ifade eden fiildir. Çoğunlukla “이다”dan önce bir ad gelir. Ancak tümcecik ya da yan cümle adı temsil edebilir. “이다” adı, tümceciği ya da yan cümleyi cümlenin yüklemi yapar. Ben Kim Young-Soo’dur, bu bir kitaptır… gibi

4. “있다

있다” özenin varlığını, bir şeyin özne üzerinden sahipliğini ifade eder. “있다” hem aksiyon hem de sıfat fiil olarak işleyebilir. Aksiyon fiiller gibi çekimlenebilir ve emir ve olumlu kip olarak kullanılabilir. (Kitap masanın üzerindedir, Annem evdedir…gibi.



ADLAR

Adların, bazı batı dillerinde görüldüğü gibi cinsiyetleri yoktur. Kelime sonuna eklenen ile çoğul hale getirilebilirler. Bazı çoğul durumlarda tekil olarak da kullanılabilirler. Türkçe’deki “dört elma” gibi. Bağımlı, bağımsız, basit, yalın gibi gruplara ayrılırlar.

나라 (nara) ülke
 (nal) gün
 (san) dağ   ( Çince)
 (yeok, ) istasyon
문화 (munhwa, 文化) kültür


SIFATLAR

Sıfatlar iki halde karşımıza çıkarlar. Ana halleriyle fiillere benzer şekilde çekimlenirler. Bu nedenle bazen çevirilerde sıfatlar fiillerle karıştırılabilirler. Bu halde cümle sonunda yer alırlar.

붉다     (bukda)             kırmızı (olmak)
푸르다  (purıda)             mavi (olmak)
크다     (kıda)                büyük (olmak)
작다     (cakda)             küçük (olmak)

Sıfatlar ayrıca  ile biten niteleyici halde bulunurlar. Bu durumda iken sıfatlar, daima bir isimden önce gelir ve tanımlayıcı konumundadır.

붉은     "kırmızı"
푸른     “mavi"
         "büyük"
작은     "küçük"

Sıcak    더운     doun
Mutlu    기쁜     kippın
quite     조용한  çoyonghan


ÖN-ADLAR

Ön adlar tanımlayıcılar, çekimsiz sıfatlar ve niteleyiciler olarak da ifade edilebilir.

         (kak)     her


ZAMİRLER

Zamirler unvan eklerinden fazlasıyla etkilenirler. Sosyal statüye hitaben kullanılan zamir biçimi farklılık gösterir. Örneğin “ben” için zamir olarak senli benli (na) ve onursal  (ço) vardır. Genelde ikini tekil şahıslar, özellikle onursal eklerde, atlanırlar.

누구 (nugu)       kim
저기 (çogi)        orada
무어 (muo)        ne
저희 (çohui)      biz



ZARFLAR

 (kkwae)                    oldukça
가끔 (gakkeum)             bazen
 (tto)                         ayrıca
가득 (kadeuk)               tamamen
언제once                     ne zaman
결코keyolko                 asla
여기eyogi                    burası
거기keogi                     orası


PARTİKÜLLER (BELİRTEÇLER)

İlgeçler gibi cümlede yeri, hareketi, yönü belirten kısa kelimeler vardır.  Başlıca partiküller:

Özne Belirteci (sessiz ile biten kelimelerin sonuna  / sesli ile biten kelimelerin sonuna)  
Nesne Belirteci (sessizile bitenlere / sesli ile bitenlere)   ( (çek ıl) kitap,  영화  (yong hwa rıl) film)
Konu Belirteci ( / )


ÜNLEMLER

아니 (ani) hayır
아니요 (aniyo) hayır
가만 (kaman) sessiz! Şşş!
 (o)   oh!, ah!
이거 (igeo)  şaşkınlık ifadesi (Aman Tanrım! hadi ya!)



KORECE UNVAN SIFATLARI

Korece konuşmacının dinleyiciyle ya da yazarın konuyla arasındaki ilişkinin önemli uyumunu yansıtan 3 cümle yapısı mevcuttur. Bu ilişkiyi yansıtan unvan ekleri, insanlar arasındaki sosyal statü farklılıklarını ortaya koyar. Kelimelere, fiillere getirilen resmi, kibar ya da senli-benli ekler kişiler arasındaki ilşikinin yakınlığını da gösterir.

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

Ders 7 (Şahıs Zamirleri)


Şahıs Zamirleri yerine genelde kişilere isimleri veya unvanları ile hitap edilir. Cümlelerde ise öznenin mutlaka olma zorunluluğu yoktur.

 

Tek heceli ,    ve  kelimelerine –i ya da –ga eklenerek yalın yapılır
  >   내가
  >  제가
  >  네가

Konuşma dilinde Korecede öznelere  eklenir.

나는 nanın "ben"
너는 nonın "sen"

Kötüleyici  나를 nalıl "ben",  (nal) a dönüşür.

Yabancılara karşı kullanılan”선생님 sonsengnim” in anlamı "öğretmendir".

 

Ders 8 (Statüsel Hitap Biçimleri ve Ekleri)


 şi (Hanca: )

Bay, Bayan anlamlarına gelir. Aynı konuşma düzeyindeki kişiler tarafından kullanılan en yaygın unvan eklerindendir. Bir parça resmiyet içerir, arkadaşlara karşı kullanılmaz. Kişinin tam adının sonuna  (김철수씨, Kim Çolsu-şi) ya da adın sonuna (철수씨, Çolsu-şi) eklenir. Bu ekin sadece soyadının sonuna eklenirse (김씨, Kim-ssi), kişi karşısındakinden kendini üstün görüyormuş havasında, kabalık olarak algılanır. Eski zamanlarda bu ek üst tabakadaki insanların alt tabakadakilere hitap şekli iken şu anda aynı düzeyde kişiler arasında kullanılmaktadır.

, Çince, soyadı anlamına gelen  karakterinden gelmiştir.

 (nim)

Bir başka saygı unvan ekidir.  (nim) genellikle kişilerin meslek unvanlarına eklenir.  Öğretmen kelimesi genelde bu eki içerir: 선생님 (sonsengnim) Kişilerin meslek unvanları dışında, Tanrı ( 나님) ve büyükanne (할머님) gibi aile fertlerini belirten kelimelere de bu ek getirilir.

선배 (sunbe)

Büyüklere ya da bir meslekte daha deneyimli, kıdemli olan kişilere (kişinin kendisinden genç olabilir) hitaben kullanılır. Daha çok okullarda ve iş yerlerinde duyulur.


후배  hube (後輩)

Astlara hitaben kullanılır. Ancak kişilere doğrudan bu şekilde seslenilmez ve 3. şahıs olarak kullanılır.


kun  /   yang

, evlilik gibi oldukça resmi durumlarda ve sadece erkeğe hitaben kullanılır. , lord anlamına gelen Çince karakter  (きみ, kimi) den gelir.

, (, Çince: niang)  ekinin kadınlara hitaben kullanılan karşılığıdır. Tam ismin sonuna ya da soyismine eklenir.


선생 sonseng

선생先生 genelde ‘öğretmen’  olarak çevrilir ve resmiyet taşıyan ve saygı ifade eden bir ektir. Çincedeki bay ya da daha önce doğan anlamında 先生(せんせい, sensei) ile aynı karaktere sahiptir.

귀하 kwiha

귀하貴下 genelde resmi yazşımalarda, mektuplarda görülür ve daha çok bir şirket tarafından müşteriye karşı kullanılır.

각하  kakha
  
각하閣下 son derece resmi ortamlarda başkanlara ve hükümdarlara hitaben kullanılır.



Statüsel Hitap

Kişi kendisinden daha üst konumda olan birine hitap ederken onun konumunu belirten adlara ve fiillere ekler getirmek zorundadır.  Genelde üst statüdekiler; yaşlı akrabalar, yabancılar, yaşça büyük kişiler, müşteri, öğretmen gibi kişilerdir. Eşit ya da alt statüdekiler küçük kardeşler, öğrenci, müşteri gibi kişilerdir.  

Statüsel hitabın diğer bir şekli belirli unvanların kullanılmasıdır. Bunlar genelde akrabalar içindir.

Saygı eki - (-nim) pek çok akraba adına eklenir. Buna göre bir kişi büyükannesine 할머니 (halmoni) olarak, bir başkasının büyükannesine 할머님 (halmonim) olarak hitap eder.



Fiil köklerine bitiş ekinden önce ve sıfatlara -- (-şi-) or -으시- (-ışi-) ekleri eklenerek bir statüsel hitap biçime dönüştürülebilirler. Bu durumda 가다 (kada, "gitmek") fili 가시다 (kaşida). Bazı fiillerin özel statüsel karşılıkları vardır. 

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

Ders 9 (Adlar)


Adların sayısı yoktur. Ancak insan adları (özellikle akrabalık) ve zamirler -dıl çoğul eki alırlar. 




* Özne ve de belirteçleri adları durum belirteçleri ile işaretler. Yalın ve –i halini ise etkisiz bırakırlar. 

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

Ders 10 (Belirteçler)


 /  Özne Belirteci

Kelime sesli ile bitiyorsa: 
Sessiz ile bitiyorsa: 

 / Nesne Belirteci

Sesiz ile bitiyorsa: 
Sesli ile bitiyorsa:

읽어요. çeg ıl ilgoyo.
Kitap okuyorum.

영화 . yonghwa rıl bwayo.
Film izliyorum.

 /  Konu Belirteci

Sessiz ile bitiyorsa: 
Sesli ile bitiyorsa: 

 Sahiplik Belirteci

Belirteç sahip olan ile sahip olunan arasında yer alır. Konuşma dilinde genellikle olarak telaffuz edilir.

연필. no ui yonpil.
Senin Kalemin.

 /  ve/ile Belirteci

Sessiz ile bitiyorsa: 
Sesli ile bitiyorsa:

. no wa na.
Sen ve ben.

친구 çingugwa
Arkadaşların(la) ile

 ve 에서 Yer/Yön Belirteçleri

 : Bir addan sonra hareketin yönünü belirtir.

식당 (siktang e)
Restorana

에서 : Bir isimden sonra geldiğinde olayın olduğu yeri belirtir.

학교에서 (hakkyo eso)
Okulda

에서 : -dan / -den

어디에서 (odieso)
Nereden

 Belirteci

da/de, ya... ya da, ne de bağlaçlarının işlevini görür

 (nado)
Ben de


 Belirteci

“Bu” ifadesi için bir ad önüne  belirteci kullanılır. (konuşmacıya yakın, dinleyiciye uzak)


 Belirteci

“O” ifadesi için bir ad önüne  belirteci kullanılır. (dinleyiciye yakın, konuşmacıya uzak)


 Belirteci

“O” ifadesi için bir ad önüne  belirteci kullanılır. (dinleyiciye ve konuşmacıya uzak)

() Belirteci

Yardımcı Durum: Bir şey yapılmasına yardımcı olma durumunda

버스 (bosı ro)
Otobüs ile

Genel Yön: Belirli bir hedef için kullanılan  belirtecinin aksine genel bir yöne doğru

어디가세요? (odi ro kaseyo)
Nereye (ne tarafa) gidiyorsun?

어디가세요? (odi e kaseyo)
Nereye (hangi yere) gidiyorsun?

Seçim Yapma: Şunu istiyorum şeklinde bir seçim yapılacağında 

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.


Ders 11 ( zamirler,soru zamirleri ve zamanlar)


ZAMİRLER(인친대명사)

(co)ben

(no)sen

(kı)o

우리(uri)biz

당신(dangşin)siz

기들(kıdıl)onlar

SORU ZAMİRLERİ (에문사)

누구(nugu)kim

(myot)kaç

어디 (odie)nerede

언제(once)ne zaman

무엇(muot)ne

(ve)niçin

어디에서(odieso)nereden

얼마(olma)ne kadar

어떻게(oddoke)nasıl

누구와(nuguva)kiminle

무슨(musın)hangi

누구에(nugue)kimin

ZAMAN(시간)


압으로 (apıro) ileride,gelecekte

일요일 아침(iryoil açim) Pazar sabahı

...녁에 (...nyone) ...yılında

갑자기(kabcagi) aniden

하루총일(harucongil) bütün gün

저녁에는(conyogenın) akşamleyin

제시간에(ce şigane) zamanında

첨심때(comşim dde) öğleyin

중에 (bamcunge) gece yarısında

작년(cagnyon) geçen yıl

가끔(kaggım) zaman zaman

항상(hangsang) her zaman,daima

충간에(conggane) ortasında

주중에(cucunge) hafta içinde

...시에 (...şie) saat ...da

어제(oce) dün

그사이에(kısaie) o arada

내일까지(neil kkaci) yarına kadar

지금까지(cigım kkaci) şimdiye kadar

월간(volgan) aylık

일간(ilgan) günlük

가끔(kakkım) bazen

날마다(nalmada) her gün

여러번(yorobon) bir çok defa

다음주(daım cu) gelecek hafta

모레(more) ertesi gün

하루에 한번(harue hanbon) günde bir defa

그저께(kıcokke) evvelki gün

나중에(nacunge) daha sonra

지금(cigım) şimdi

오후(ohu) öğleden sonra

다음에(daıme) sonra

일찍(ılccig) erken
미리(miri) önceden

가끔(kakkım) seyrek

(kot) yakında

아까(akka) az önce

이따가(iddaga) az sonra

아침에는(açimenın) sabahleyin

시간 (han şigan cone) bir saat önce

자주(cacu) sık sık

시대(şide) çağ,devir


bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

Ders 12 (zamanlar)


ZAMAN(시간)


압으로 (apıro) ileride,gelecekte

일요일 아침(iryoil açim) Pazar sabahı

...
녁에 (...nyone) ...yılında

갑자기(kabcagi) aniden

하루총일(harucongil) bütün gün

저녁에는(conyogenın) akşamleyin

제시간에(ce şigane) zamanında

첨심때(comşim dde) öğleyin

중에 (bamcunge) gece yarısında

작년(cagnyon) geçen yıl

가끔(kakkım) zaman zaman

항상(hangsang) her zaman,daima

충간에(conggane) ortasında

주중에(cucunge) hafta içinde

...
시에 (...şie) saat ...da

어제(oce) dün

그사이에(kısaie) o arada

내일까지(neil ggaci) yarına kadar

지금까지(cigım ggaci) şimdiye kadar

월간(volgan) aylık

일간(ilgan) günlük

가끔(kakkım) bazen

날마다(nalmada) her gün

여러번(yorobon) bir çok defa

다음주(daım cu) gelecek hafta

모레(more) ertesi gün

하루에 한번(harue hanbon) günde bir defa

그저께(kıcogge) evvelki gün

나중에(nacunge) daha sonra

지금(cigım) şimdi

오후(ohu) öğleden sonra

다음에(daıme) sonra

일찍(ılccig) erken
미리(miri) önceden

가끔(kakkım) seyrek

(kot) yakında

아까(akka) az önce

이따가(iddaga) az sonra

아침에는(açimenın) sabahleyin

시간  (han şigan cone) bir saat önce

자주(cacu) sık sık

시대(şide) çağ,devir

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

Ders 13 (korece sayılar 1-100)


1---- (
하나) ---- (hana)
2 ---- (
) ---- (tul)
3 ---- (
) ---- (set)
4 ---- (
) ---- (net)
5 ---- (
다섯) ---- (tasot)
6 ---- (
여섯) ---- (yosot)
7 ---- (
일곱) ---- (ilgop)
8 ---- (
여덟) ---- (yodol)
9 ---- (
아홉) ---- (ahop)
10 ---- (
) ---- (yol)
11 ---- (
열하나) ---- (yol-hana)
12 ---- (
열둘) ---- (yol-tul)
13 ---- (
열셋) ---- (yol-set)
14 ---- (
열넷) ---- (yol-net)
15 ---- (
다섯) ---- (yol-tasot)
16 ---- (
여섯) ---- (yol-yosot)
17 ---- (
일곱) ---- (yol-ilgop)
18 ---- (
여덟) ---- (yol-yodol)
19 ---- (
아홉) ---- (yol-ahop)
20 ---- (
스물) ---- (simul)
21 ---- (
스물 ) ---- (simul han)
22 ---- (
스물 ) ---- (simul tu)
23 ---- (
스물 ) ---- (simul se)
24 ---- (
스물 ) ---- (simul ne)
25 ---- (
스물 다섯) ---- (simul tasot)
26 ---- (
스물 여섯) ---- (simul yosot)
27 ---- (
스물 일곱) ---- (simul ilgop)
28 ---- (
스물 여덟) ---- (simul yodol)
29 ---- (
스물 아홉) ---- (simul ahop)
30 ---- (
서른) ---- (sorin)
31 ---- (
서른 ) ---- (sorin han)
32 ---- (
서른 ) ---- (sorin tu)
33 ---- (
서른 ) ---- (sorin se)
34 ---- (
서른 ) ---- (sorin ne)
35 ---- (
서른 다섯) ---- (sorin tasot)
36 ---- (
서른 여섯) ---- (sorin yosot)
37 ---- (
서른 일곱) ---- (sorin ilgop)
38 ---- (
서른 여덟) ---- (sorin yodol)
39 ---- (
서른 아홉) ---- (sorin ahop)
40 ---- (
마흔) ---- (mahin)
41 ---- (
마흔 ) ---- (mahin han)
42 ---- (
마흔 ) ---- (mahin tu)
43 ---- (
마흔 ) ---- (mahin se)
44 ---- (
마흔 ) ---- (mahin ne)
45 ---- (
마흔 다섯) ---- (mahin tasot)
46 ---- (
마흔 여섯) ---- (mahin yosot)
47 ---- (
마흔 일곱) ---- (mahin ilgop)
48 ---- (
마흔 여덟) ---- (mahin yodol)
49 ---- (
마흔 아홉) ---- (mahin ahop)
50 ---- (
) ---- (shween)
51 ---- (
) ---- (shween han)
52 ---- (
) ---- (shween tu)
53 ---- (
) ---- (shween se)
54 ---- (
) ---- (shween ne)
55 ---- (
다섯) ---- (shween tasot)
56 ---- (
여섯) ---- (shween yosot)
57 ---- (
일곱) ---- (shween ilgop)
58 ---- (
여덟) ---- (shween yodol)
59 ---- (
아홉) ---- (shween ahop)
60 ---- (
예순) ---- (yesun)
61 ---- (
예순 ) ---- (yesun han)
62 ---- (
예순 ) ---- (yesun tu)
63 ---- (
예순 ) ---- (yesun se)
64 ---- (
예순 ) ---- (yesun ne)
65 ---- (
예순 다섯) ---- (yesun tasot)
66 ---- (
예순 여섯) ---- (yesun yosot)
67 ---- (
예순 일곱) ---- (yesun ilgop)
68 ---- (
예순 여덟) ---- (yesun yodol)
69 ---- (
예순 아홉) ---- (yesun ahop)
70 ---- (
이른) ---- (irin)
71 ---- (
이른 ) ---- (irin han)
72 ---- (
이른 ) ---- (irin tu)
73 ---- (
이른 ) ---- (irin se)
74 ---- (
이른 ) ---- (irin ne)
75 ---- (
이른 다섯) ---- (irin tasot)
76 ---- (
이른 여섯) ---- (irin yosot)
77 ---- (
이른 일곱) ---- (irin ilgop)
78 ---- (
이른 여덟) ---- (irin yodol)
79 ---- (
이른 아홉) ---- (irin ahop)
80 ---- (
여든) ---- (yodin)
81 ---- (
여든 ) ---- (yodin han)
82 ---- (
여든 ) ---- (yodin tu)
83 ---- (
여든 ) ---- (yodin se)
84 ---- (
여든 ) ---- (yodin ne)
85 ---- (
여든 다섯) ---- (yodin tasot)
86 ---- (
여든 여섯) ---- (yodin yosot)
87 ---- (
여든 일곱) ---- (yodin ilgop)
88 ---- (
여든 여덟) ---- (yodin yodol)
89 ---- (
여든 아홉) ---- (yodin ahop)
90 ---- (
아흔) ---- (ahin)
91 ---- (
아흔 ) ---- (ahin han)
92 ---- (
아흔 ) ---- (ahin tu)
93 ---- (
아흔 ) ---- (ahin se)
94 ---- (
아흔 ) ---- (ahin ne)
95 ---- (
아흔 다섯) ---- (ahin tasot)
96 ---- (
아흔 여섯) ---- (ahin yosot)
97 ---- (
아흔 일곱) ---- (ahin ilgop)
98 ---- (
아흔 여덟) ---- (ahin yodol)
99 ---- (
아흔 아홉) ---- (ahin ahop)
100 ----
baek

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

Ders 14 (korece tanışma)



아녕-
Annyong (selam)


안녕하새요
-Annyong haseyo (merhaba)
누구세요?
-Nuguseyo (kimsiniz)
당신을이름은뭐심니까?
-Dangşinır irimın muoşimnigga? (sizin isminiz nedir)
저는제렌임니다
-Conın ayşenur imnida (ayşenurum)

저는이름은제렌임니다
-Conın irımın ayşenur imnida (benim adım ayşenur)
Onı haggyo e danişimnigga? (hangi okula gidiyorsunuz?) 
Odie kaşimnigga? (nereye gidiyorsunuz?)

Çonçonhi marsımhe cuseyo(lütfen yavas konuşun)
Dangşinır saramimnigga?(nerelisiniz)
Conın hangug saram imnida(ben Koreliyim)
Conın toki saram imnida (ben türküm)
Toki e oso oseyo( türkiyeye hoş geldiniz)
Cuseyo (lütfen) 
Annyonghi gaseyo(güle güle

Mianheyo(üzgünüm)
Şilye hamnida (afedersiniz)
Coın acim(günaydın)
Coın co nyog deseyo(iyi aksamlar)
Car cineşimnigga?(nasılsınız)
Mannaso pankabsımnida(tanıştığımıza memnun oldum)

Yogika maım e dışimnigga?(burayı beğendiniz mi?)
Do mannayo (görüşürüz)
Coın yoheng deşimşio(iyi yolculuklar)
Odohke cineşimnigga?(nasılsınız)
Yong o car mothamnida(çok fazla İngilizce bilmiyorum)
Corır ihe haşimnigga? (beni anlıyor musunuz?)


bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.


Ders 15 (Korece'de Resmiyet ve Samimiyet )

안녕(An-nyeong): Merhaba ( resmi olmayan)

Şimdi neden resmi olmayan yazdığımı söyleyeyim. 
Korece bir fiilin zaman ekleri dışında yaklaşık 9 tane 
saygı eki var. 
En yaşlılardan en küçüklere kadar insanlara 
bir yaş sınırlandırılması getirilmiş ve ona karşınızdaki
insan onunla samimi tonda konuşmayı izin vermediği 
sürece sizin bu ekleri kullanmanız gerekmektedir. 
Kore’ye gittiğinizi düşünelim. Size karşı bu ekleri 
kullanmadığınız zaman yabancı olduğunuz için 
oldukça anlayışlı davranırlar fakat kendi insanları 
bu ekleri kullanmak konusunda dikkatli 
davranmazsa oldukça sert olurlar. O bakımda 
elinizden geldiğince, eğer bu dili tam öğrenmek
istiyorsanız, daha sonra vereceğim saygı eklerini 
dikkate almalısınız. 

Bu kelime arkadaşlarınıza ya da sizden daha 
küçüklere söyleyebileceğiniz tarzda bir merhabadır. 
Rosetta Stone kullanan arkadaşlar bu kelimeyi 
programda oldukça sık duyup tekrar edebilirler. 
Olmayanlar içinse ortadaki n ler vurgulu bir şekilde 
g ise oldukça sessiz bir şekilde annyong gibi duyulur. 
Orada bir g olduğunu bilirsiniz fakat oldukça sessizdir. 

(ye): Evet , tamam (resmi)

Önceden de verdiğim gibi “e” harfi bir çizgi daha aldı 
ve “ye” oldu. “Ye” genellikle sizden büyük kişiler ve 
tanımadığınız kişilere söyleyeceğiniz türden bir kelimedir. 
Saygı seviyesi yüksek bir kelime yani 

(ne): Evet, tamam(resmi olmayan)

Bunda herhangi bir zorluk yok. (n) harfinin yanına 
(e) harfi gelmiş “ne” olmuş. Harfleri ezberlediğiniz 
sürece okumada bir zorluk çekeceğinizi sanmıyorum. 
Tabi işin içine ses kuralları girmediği sürece. 

Bu kelime de arkadaşlarına küçüklere kullanabileceğiniz
türde bir kelime. Genellikle bu kelimeyi “de” diye algılarız. 
Size önceden bahsettiğim gibi. Bilmediğim bir sebepten 
ötürü “n” başta olduğu zaman “d” gibi çıkıyor ağızlarından. Dikkat!! 

(jeo): Ben (resmi)

Her ne kadar İngilizceye uyarlanışı “jeo” gibi olsa da 
genellikle “ço” diye okunur. Bunları en iyi çözmenizin 
yolu bol bol dizi seyretmek, Rosetta Stone da pratik 
yapmak ( mikrofonunuz varsa daha iyi olur), kore müziği 
dinleyip söylemeye çalışmak… falan filan…

(na): Ben (resmi olmayan)

(neo): Sen

Şimdi şöyle bir şey var. Korece de yeni 
tanıştığınız insanlara hiçbir zaman sen ya 
da siz diye hitap etmezsiniz. Her zaman 
onlara belirli bir hitap şekli vardır: 

Bu tarzda kelimelerin çok fazla Türkçe karşılığı 
yoktur. Bu yüzden sakın hiçbir dili Türkçeye 
uyarlamayın. Yoksa hiçbir zaman doğru düzgün 
öğrenemezsiniz.

아저씨(Yazılışı:Ajeossi) (Okunuşu:Ajuşi) (Bayım) 
30 yaş üstü genelde evli erkekler için söylenen bir kelimedir. 

아줌마(Ajumma)( Hanımefendi) 30 yaş üstü genelde 
evli bayanlar için söylenen bir kelimedir.

아가씨( Yazılışı:Agassi)( Okunuşu: Agaşi) Genç ve evli 
olmayan bayanlar için söylenen bir kelimedir.

( Yazılışı:Hyeong) ( Okunuşu: Hyong) Bazen İngilizce
‘de “eo” harfini “u” diye de yazabilirler. Mesela “hyung” 
bu sizi şaşırtmasın. Dediğim gibi “ng” harfi sona geldiği 
zaman “g” çok sessiz okunur. Buna dikkat!

누나(Yazılışı: noona) (Okunuşu: nuna) Erkeklerin 
kendinden büyük bayanlar için kullandığı sözcüktür. 
Cümle başında olduğunda genelde “duna” diye anlaşılır.

언니( Yazılışı: eonni) (Okunuşu: Unni) Bayanların
kendinden büyük bayanlar için kullandığı bir sözcüktür.

동생(Yazılışı: Dongsaeng)(Okunuşu: Dongseng) Erkeklerin 
kendinden küçük erkekler için kullandığı sözcüktür.

Burada yine dikkat çekeceğim. “ng” ortada olduğu 
zaman “g” de herhangi bir sessizlik olmamalı. Fakat “ng” 
harfi sonda olduğu zaman “g” konusunda aja aja fighting! …

할머니(Halmeoni)( Halmoni) Büyükanne demektir. 
Sadece büyükannenize değil izin verdikleri sürece 
yaşlılar içinde bu kelimeyi kullanabilirsiniz.

할아버지(Halabeoji)(Halabuci)Büyükbaba demektir. 

Yukarıda yazdığım şey bu kelime için de geçerlidir.

…vs

Bunlar genelde karşınızdaki insan sizi “bana bu şekilde
seslenme” diye uyarmadığı sürece “sen” yerine 
geçebilecek bir kelimelerdir. Eğer uyarırlarsa tek 
yapacağınız sonuna ek getirerek( ki bu ekleri sonra söyleyeceğim) isimleriyle hitap etmenizdir.

Bir de :

당신(Dangshin)(Dangşin) kelimesi vardır. Bu da “sen” demektir 
fakat çok kaba bir söyleme tarzıdır. Yani saygı seviyesinde
sonlardadır

(wae)(we): Neden 

우리(oori)(uri):Biz

Nedendir bilinmez ama bu “biz” kelimesi çok kullanılır. 
Milliyetçilik içgüdüsü çok gelişmiş olduğundan herhalde. 
Mesela “benim evim” demezler, “bizim evimiz” derler. 
“Benim kızım” demezler, “bizim kızımız” derler. Bu konuya 
daha sonra döneceğiz.

지금(jigeum)(çigım): Şimdi

사람(saram): insan

Yine diyorum harfleri düzgün ezberlediğiniz sürece 
okuma konusunda herhangi bir sıkıntı çekeceğiniz 
sanmıyorum

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

    Ders 16 (günler)


pazartesi-(wolyoil)-월요일

salı-(hwahyoil)-
화요일

çarşamba-(suyoil)-
수요일

perşembe-(mokyoil)-
목요일

cuma-(geumyoil)-
금요일

cumartesi-(toyoil)-
토요일

pazar-(ilyoil)-
일요일

hafta-(il-juil)-
-주일

pazartesiden pazara kadar-(wolyoilbu-teo ilyoil-ggaji)-
월요일부- 일요일-까지

ilk gün pazartesidir-(cheosjjae na-reun wolyoilieyo)-
첫째 날은 워요일이에요

ikinci gün salıdır-(duljjae na-reun hwahyoilieyo)-
둘째 날은 홯요일이에요

üçüncü gün çarşambadır-(sesjjae na-reun suyoilieyo)-
셋째 날은 수요일이요

dördüncü gün perşembedir.-(nesjjae na-reun mokyoilieyo)-
넷째 날은 목요일이에요

beşinci gün cumadır-(daseosjjae na-reun geumyoilieyo)-
다섯째 날은 금요일이에요

altıncı gün cumartesidir-(yeoseosjjae na-reun ilyoilieyo)-
여섯째 날은 이요일이에요

yedinci gün pazardır.-(il-gobjjae na-reun ilyoilieyo)-
-곱째 날은 이요일이에요

hafta yedi gündür-(il-jui-re-neun chirili isseoyo)-
-주일에는 일이 있어요

biz yalnız beş gün çalışıyoruz-(urineun o ilman irhaeyo)-
우리는 일마 일해요

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

     

Ders 17 (sayılar)


ben sayıyorum-(jeoneun seyo)-저는 세요

bir-(hana)-
하나

iki-(dul)-

üç-(ses)-

üçe kadar sayıyorum-(jeoneun sesggaji seyo)-
저는 셋까 세요

saymaya devam ediyorum-(jeoneun deo seyo)-
저는 세요

dört-(nes)-

beş-(daseos)-
다섯

altı-(yeoseos)-
여섯

yedi-(il-gob)-
-

sekiz-(yeodeolb)-
여덟

dokuz-(ahob)-
아홉

on-(yeol)-

sayıyorum-(jeoneun seyo)-
저는 세요

sayıyorsun-(tangshineun seyo)-
당신은 세요

sayıyor(erkek)-(keuneun seyo)-
그는 세요

bir./ birinci.-(hana. /cheosbeon-jjae.)-
하나. / 첫번-.

iki. / ikinci. -(dul. / dubeon-jjae.)-
. / 두번째.

üç. / üçüncü.-(ses. / sebeon-jjae.)-
. / 세번-.

dört. / dördüncü.-(nes. / nebeon-jjae.)-
. / 네번-.

beş. / beşinci.-(daseos. / daseosbeon-jjae.)-
다섯. / 다섯번-.

altı. / altıncı.-(yeoseos. / yeoseosbeon-jjae.)-
여섯. / 여섯번-.

yedi. / yedinci.-(il-gob. / il-gobbeon-jjae.)-
-. / -곱번-.

sekiz./ sekizinci.-(yeodeolb. / yeodeolbbeon-jjae)-
여덟. / 여덟번-.

dokuz. / dokuzuncu.-(ahob./ahobbeon-jjae)-
아홉. / 아홉번-.

on. / onuncu.-(yeol. / yeolbeon-jjae)-
. / 열번-.


bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

 

   Ders 18 (saatler)

   

     

     Aşağıdaki sayı sistemini , günlerde ve yıllarda, adreslerde, paralarda, otobüs numaralarında, telefon numaralarında, matematik işlemlerinde ve saatlerin dakika ve saniye kısmını söylerken kullanıyoruz...
      


      1- (il) 

2- (i)

3- (Sam)

4- (Sa)
5- (o)
6- (Yuk)
7- (Çil)
8- (Pal)
9- (Gu)
10- (Şib)
11- (Şib il)
12- (Şib i)

- Saat kaç? -
몇시예요 (myot şi ye yo)?

     Saat : (şi)
Dakika : (bun)
Saniye : (ço)
Yarım : (ban)


     02:26 - Du Şi Li Şib Yuk Bun

    11:40:15 - Yol Han Şi Sa Şib Bun Şib o Ço
    06:32:07 - Yosot Şi Sam Şib Li Bun Çil Ço

        Bir başka konu saatin gece mi yoksa gündüz mü olduğudur. Am ve Pm de aşağıdaki gibi kullanılır...

     AM : 오전 (ojeon)
     PM : 오후 (ohu)
     Akşam PM: 저녁 (jeonyeok)
Gece PM : (bam) 


02:15 PM - 오후 - Ohu Dul Şi Şib o Bun
07:45 PM - 일곱 시사 - Bam İlgop Şi Sa Şib o Bun
06:30 AM - 오전 여섯 - Ojeon Yosot Şi Sam Şib Bun



bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz. 

Ders 19 (mevsimler)









    MEVSİMLER(겨ㅣ절)

(bom)İlkbahar

여름(yorım)Yaz

다을(gaıl)Sonbahar

겨울(gyoul)Kış




    bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

    Ders 20 (renkler)

    RENKLER (간표현들)



빨간색(balganseg) kırmızı

하얀색(hayanseg) beyaz

파란색(paranseg) mavi

노란색(noranseg) sarı

초록색(çorogseg) yeşil

밤색(bamseg) kahverengi

본홍색(buhongseg) pembe

회색(höseg) gri

님색(namseg) lacivert

까만색(ggamanseg) siyah

진하다/ 어둡다(cinhada/ odubda) koyu

연하다/ 박다(yonhada/ bagda) açık



bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.




    Ders 21 (korelilerin kullandığı ifadeler ve anlamları)


    Korelilerin Kullandığı İfadeler ve Anlamları

  
  Arkadaşlar bildiğimiz bilgisayarda yazışmalrımızda kullandığımız birçok ifade var 

     bunlar 

gülme :) 
üzülme :( 
gözkırpma ;)
ağlama :'(     gibi 

Koreliler herşeyde farklı oldukları gibi ifade kullanmada da baya farklılar .kendilerini daha iyi anlatabilmeleri ve birçok şeyi sembollerle anlatabilmesi için klasik sembollerin de dışında çok değişik ve güzel semboller oluşturmuşlardır

Ve o ifadeler 

Yüz İfadeleri / Face Smiley


(^_^) <-- Gülümseme (smile)
(^ o ^) <-- Kahkaha (Laughing out loud)
(T_T) <-- Ağlama (Crying)
(-.-) Zzz <-- Uyku (Sleeping)
(Z.Z) <-- Uykuda (Sleepy person)
\ (^_^)/ <-- Eller havada alkış (Cheers)
(*^^*) <-- Utangaçlık (Shyness)
(O_O) <-- Şaşırma (Shock!)

^^ <-- Genellikle gözlerimizi ifade eder.
^.^ <-- Ortadaki nokta burnumuzu ifade eder.
(^.^) <-- Parantezler ise yanakları ifade eder.


(-_-); <-- Utanarak terleme (Sweating (as in ashamed))
(^_^);; <-- Hatalı olarak terleme (Sorry! my mistake)
(?_?) <-- Karşıdakinin saçmaladığını düşünme (nonsense, i don't know)
(^_~) <-- Göz kırpma (Wink)
v (^_^) v <-- Zafer (Burada kullanılan "v" harfleri elimizle yaptığımız zafer işaretini belirtir.) Victory 
(>^_^)> <-- Sarılma (Burada biri parantezin dışında diğeri içinde olmak üzere "< >" kullanılmıştır. Onlar ellerimizdir.) Hugging
(>^_^)> <(^_^<) <-- Karşılıklı sarılma (Hugging each other)

Hayvanlar / Animals


>))))'> -- Balık (Fish)

>))))'><'((((< -- Birbirini öpen iki balık (Kissing fish)

<')++++< -- Kılçıklı balık (Fish bone)

() () 
(^.^) 
Tavşan (Rabbit)

(^(oo)^) <-- Domuz (Pig) 

('v')
(( )) 
-"-"-
Kuş (Bird)

()()() ()()()
(-(-(-.-)-)-) 
Tavşan çete (Rabbit gang)

= = = = :} <-- Yılan (Snake)


bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.



     Ders 22(korece bazı kelimeler 1 )

안녕! (an nyoeng!) = (arkadaşlar arası)Merhaba!
아니오 (Anio) = Hayır.
안녕히 가세요. (an nyong hi ga se yo.) = Güle güle!
안녕히 계세요 (an Resmi:nyong hi gye se yo.) = Hoşçakal!
미안합니다. (Mi an ham ni da.) = (kibar)Özür dilerim.
미안해요. (Mi an he yo.) = Özür dilerim.
죄송합니다. (Cö song ham ni da.) = (resmi)Özür dilerim.
천만에요. (Çon man e yo.) = Sorun değil.
축하합니다! (Çuk ha ham ni da!) = Tebrikler!
생선, 물고기(Seng son, Mul go gi) = Balık.
나무(Namu) = Ağaç.
(Mul) = Su.
(Bul) = Ateş.
전기(con Gi) = Elektrik
전자(con Ja) = Elektronik
(ssal) = Pirinç.
도시(Doşi) = Şehir
저녁(co nyok) = Akşam
사랑합니다(Sa rang ham ni da) = (Seni) seviyorum.
남자(Nam ca) = Adam.
여자(Yo ca) = Kadın.
월요일(月曜日 ; Wol yo il) = Pazartesi
화요일(火曜日 ; hwa yo il) = Salı
수요일(水曜日 ; su yo il) = Çarşamba
목요일(木曜日 ; mok yo il) = Perşembe
금요일(金曜日 ; gım yo il) = Cuma
토요일(土曜日 ; to yo il) = Cumartesi
일요일(日曜日 ; il yo il) = Pazar
하루 / 일일 / 1 (Haru / ir il) = One day.
이틀 / 이일 / 2 (i Tıl / i il)
사흘 / 삼일 / 3 (Sa Hıl / Sam il)
나흘 / 사일 / 4 (Na hıl / Sa il)
일주일 / 7 (il cu il / Chil il)
열흘 / 10 (Yol Hıl / şip il)
3
주일 / 21 (Sam cu il / i şip ir il)
한달 / 30 / 1개월 (Han Dal / Sam şip il / il Ge wol)
두달 / 60/ 2개월 (Du Dal / Yuk şip il / i Ge Wol)
여섯달 / 육개월 (Yo Sot Dal / Yuk Ge Wol)
일년 / 1 (Il Nyon) = 1 Yıl
삼년 / 3 (Sam Nyon) = 3 Yıl
십년 / 10 (şip Nyon) = 10 Yıl
십칠년 / 17 (şip çil Nyon) = 17 Yıl
백년 / 100 (baek nyeon) = 100 Yıl
천년 / 1000 (Cheon Nyeon) = 1000 Yıl
I/ 1/
/ 하나 (il / Hana) = Bir
II/ 2/
/ / (i / Dul / Du) = İki
III/ 3/
/ / (Sam / Set / Seok) = Üç
IV/ 4/
/ / (Sa / Net / Neok) = Dört
V/ 5/
/ 다섯 (о / Da seot) = Beş
VI/ 6/
/ 여섯 (Yuk / Yeo seot) = Altı
VII/ 7/
/ 일곱 (Chil / Ilgob) = Yedi
VIII/ 8/
/ 여덟 (Pal / Yeo deolb) = Sekiz
IX/9/
/ 아홉 (Gu / Ahob) = Dokuz
X/10/
/ (Sib/Yeol) = On
XI/11/
십일/ 열하나 (Sib il / Yeol Ha Na) = On bir
XII/ 12/
십이/ 열둘 (Sib i / Yeol Dul) = On iki
XIII/ 13/
십삼/ 열셋 (Sib Sam / Yeol Set) = On üç
14/
십사/ 열넷 (Sib Sa / Yeol Net) = On dört
15/
십오/ 열다섯 (Sib O / Yeol Da Seot) = On beş
16/
십육/ 열여섯 (Sib Yuk / Yeol Yeo Seot) = On altı
17/
십칠/ 열일곱 (Sib Chil / Yeol il gob) = On yedi
18/
십팔/ 열여덟 (Sib Pal / Yeol Yeo Deolb) = On sekiz
19/
십구/ 열아홉 (Sib Gu / Yeol A Hob) = On dokuz
20/
이십/ 스물 (i Sib / S Mul) = Yirmi
21/
이십일/ 스물하나(i Sib il / S Mul ha na) = Yirmi bir
30/
삼십/ 서른(Sam Sib / Seo Reun) = Otuz
40/
사십/ 마흔(Sa Sib / Ma Heun) = Kırk
50/
오십/ (O Sib / Sheen) = Elli
60/
육십/ 예순 (Yuk Sib / Yesun) = Altmış
70/
칠십/ (Chil sib / ) = yetmiş
80/
팔십/ 여든 (Pal Sib / Yeo Deun) = Seksen
90/
구십/ 아흔 (Gu Sib / A Heun)= Doksan
100/
/ (Baek / On) = Yüz
101/
백일(Baek il)
110/
백십(Baek Sib)
111/
백십일(Baek Sib il)
1, 000 /
/즈믄 (Cheon / Zeu Meun) = Thousand
1, 001 /
천일(Cheon il)
1, 010 /
천십(Cheon Sib)
1, 100 /
천백(Cheon Baek)
1, 111 /
천백십일(Cheon Baek Siv il)
10, 000 /
(Maan) / 일만(il Maan)
10, 001 /
만일(Maan il) / 일만일(il Maan il)
11, 000 /
만천(Maan Cheon) / 만일천(Maan il Cheon)
100, 000 /
십만(Sib Maan)
1, 000, 000 /
백만(Baek Maan) / 일백만(il Baek Maan)
10, 000, 000 /
천만(Cheon Maan) / 일천만(il Cheon Maan)
100, 000, 000 /
(Eok) / 일억(Il Eok)
1, 000, 000, 000, 000 /
(Jo) / 일조(il jo)
10, 000, 000, 000, 000, 000 /
(Kyeong) / 일경(i Kyeong)
1992
/1992(Cheon Gu Baek i Sib i Nyeon)
\ 10 =
십원(Sib Won)
\ 50 =
오십원(O Sib Won)
\ 100 =
백원(Baek Won)
\ 500 =
오백원(O Baek Won)
\ 1, 000 =
천원(Cheon Won)
\ 5, ,000 =
오천원(O Cheon Won)
\ 10, 000 =
만원(Maan Won)
김씨(Gim Ssi) = Mr. Kim [안동 김씨(An dong Gim Ssi)]
이씨(i Ssi) = Mr. Lee [전주 이씨(Jeon ju i Ssi)]
최씨(Choe Ssi) = Mr. Choe
강씨(Gang Ssi) = Mr. Kang [진주 강씨(Jin ju Gang Ssi)]
하씨(Ha Ssi) = Mr. Ha [진주 하씨(Jin ju Ha Ssi)]
홍길동(Hong Gil Dong) = Gil Dong, Hong.
누구(Nu gu) = Who
사람(Sa ram) = Human
친구들(Chin gu deul) = Arkadaşlar
군대(Gun Dae), 군사(Gun sa) = Asker
군인(Gun in) / 군인 아저씨(Gun in A Zeo Ssi) = military men
독일어(Dok il eo), 게르만(German) = German / Deutsch (도이치[Do i Chi)]
프랑스어(France eo) = French / Francais (프랑셰즈)
영어(Yeong eo) = English / 잉글리시(Ing geul Ri Si)
다리(Da ri) = Köprü
기차(Gi Cha) = Train
철교(Cheol Gyo) = Railroad
러시아(Reo si a) / 노서아(No seo a) / 아라사(A Ra Sa) = Russia / 모스크바(Mo s K Ba) = Moscow
미국(Mi Guk) / 아메리카합중국(America Hab jung guk) = USA / United States / Unites States America
일본(il Bon) = Japan. 도쿄 / 동경[東京] (Do kyo / Dong Kyeong) = Tokyo
중국(Jung kuk) = China. 베이징 / 북경[北京] (Beijing / Buk Kyeong) = Beijing
모로코(Mo ro Ko) = Morocco(Maroc). 라바트(Ra ba t) = Rabat.
사우디아라비아(Saudi Arabia). 리야드(Ri ya d) = Riyadh.
대한민국(Dae han Min guk) / 한국(Han guk) = Republic of Korea / South Korea / Korea
서울(Seo ul) = Seoul
조선민주주의인민공화국(Jo seon Min ju ju e in min gong hwa gook) / 북한 (Buk han) = North Korea 평양(Pyeong yang) = Pyeongyang
수도(Su do) Başkent
고기(Go gi) = Meat
(Byeol) = Yıldız
설탕(Seol Tang) = Şeker
민주주의(Min ju ju e) = Democrasi
공산주의(Gong san ju e) / 빨갱이(Bbal gaeng i) = Communist
대한민국 만세! (Dae Han Min Guk Manse!) = Yaşasın Kore!
터키 만세 ! (Teo ki Manse!) = Yaşasın Türkiye!
우리는 우리 나라를 배신하지 않을 것이다.(U ri Nin U ri Na Ra Rıl Be Şin Ha ci an ıl Go şi Da) = Biz kendi ülkemize ihanet etmeyiz.
이슬람교는 돼지고기를 절대 먹지 않습니다. (i sl lam gyo neun doe ji go gi reul jeol dae muk ji an sub ni da.) Müslümanlar kesinlikle domuz eti yemez.
Gomapseumnida:teşekkür ederim(okunuşu kamsahamnida)
saranghamnida,saranghe=seni seviyorum
mianhamnida,mianhada=özür dilerim
co_songhamnida=özür dilerim(büyüklere bu söylenir.daha resmi)
jal ji nae=nasılsın
arasso=tamam
ye,de,kıre=evet
anio=hayır
shiro=olmaz
doguseyo=kimsiniz?
che Irimin Zehra imnida=benim adım Zehra
chukka ham nida=terikler
saeng_il chukka ham nida=happy birhtday to you
aro=biliyorum
naege,nan=ben
nege,do=sen
appa,abuji=baba
toki=türk
han_guk=güney kore
saram=person=kişi
uhmmuni=anne
uhnni=abla(kızlar söyler)
oppa=kızlar sevgililerine ya da abilerine söyler
hyung=abi(erkekler söyler)
noona=abla(erkekler söyler)
namca=adam
yoca=kadın
wuye=neden
da duu=ben de
uri=benim
egi=bebek
musin tesi hisso=ne oldu
yaa=hey
kwenchana yo=iyi misin
appo yaa=hasta mısın
ottuke=nasıl
jalga=bye bye
mom=kendine
tesso=unutmak
chommal=çok
jal mogossoyo=ellerine sağlık
gomayoo=teşekkür
agassi=bayan(evlenmemiş kızlara)
ahjumma=bayan(evli kadınlara)
hanabuji=büyükbaba
ajusshi=bay,bayım
boo=ne?
yeppudaa=çok güzelsin
yippoyo=güzel
yobo=tatlım
dosi=şehir
weolyo il=pazartesi
jeon gi=elektrik
namu=ağaç
mat-itkae duseyo!=afiyet olsun
aracci=tamam mı,anladın mı
yo gi do=burada da=here too
na do Müslim saram ye yo=i'm also a müslim
uri nun sisters in islam imnida=we are sisters in islam=biz islamda kardeşiz anlamında
aratto=peki
okidoki=ok
ke got ottohhseyo=how was it?=nasıl oldu
je ga Turkey e ka go sippo yo=türkiyeye gitmek istiyorum
turkey nara nun,jongmak yeppumnida=türkiye çok güzel bir ülke
dae hakgyo e so be wo yo=üniversitede öğrenciyim
nonun turkısh saram imnikka=türk müsün?
jal jinesso=iyiyim
ji geum odie issoyo=where are you now?=neredesin şu anda
je ga=beni
mom chori jalga haseyo=kendine dikkat et
onul kibuni ottohhseyo=have are you feeling today 





bildiğim kelimelerden bazıları diğerleri yarın yayınlıcam  :DEğer başka bir sitede yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtin yada bana sorun :D



     Ders 23 ( korece kelimeler 2)

    비키다 : Yana kaymak, çekilmek   
    싣다 : Yüklemek
들르다 : Uğramak
잠바 : Hırka
토빠 : Mont
런닝 : Atlet
팬타 : Külot
: Mandalina
부채 : Yelpaze
건널목 : Yaya geçidi
지하도 : Alt geçit
육교 : Üst geçit
양복점 : Erkek terzisi
고르다 : Seçmek, elemek
사진천 : Fotoğraf albümü

견치 : Manzara
가깝다 : Yakın
시끄럽다 : Gürültülü
열심히 : Yürekten, sıkı
다리 : Bacak
빌리다 : Ödünç almak
일어나다 : Uyanmak, kalkmak
일찍 : Erken
혼자 : Yalnız
문을 닫다 : Kapıyı kapatmak
: Ağız
발음 : Söyleme, telaffuz
아까 : Az önce
: Hepsi
지난 : Geçen defa
기억하다 : Hatırlamak
결혼나다 : Evlenmek
나이 : Yas
놀다 : Eğlenmek
기쁘다 : Mutlu
슬프다 : Mutsuz
걸다 : Çok çesitli zengin (yemek)
반갑다 : Memnun olmak
바람 : Rüzgar
불다 : Esmek
무겁다 : Ağır
출구 : Çıkış
입구 : Giriş
즐겁다 : Eğlenceli
땀이나다 : Terlemek
들르다 : Uğramak
떨어지다 : Düşmek, dökülmek
짜리 : Miktar, değer
회의 : Toplantı
한가하다 : Bos (vakit)
조심하다 : Dikkatli olmak
교울 : Kış
춥다: Soğuk
성적 : Başarılılık derecesi
소풍 : Piknik
모르다 : Bilmemek
나다 : Meydana gelmek
일하다 : Çalışmak
교통 : Trafik
아무 : Herhangi
연락하다 : Haberleşmek, haber etmek
노랗다 : Sari
파랗다 : Mavi
신발 : Ayakkabı
자동차 : Otomobil
지키다 : Tutmak, sadik kalmak (söz)
: Gece
도착하다 : -e varmak, ulasmak
제시간 : Tam zamanında
제때 : Tam zamanında
행복하다 : Mutlu olmak
세상 : Yeryüzü
: Rüya
이야기하다 : Sohbet etmek, anlatmak
취직하다 : İşe girmek
번역자 : Mütercim
통역가 : Tercüman
가이드 : Rehber
독후감 : Kitap eleştirisi
: Okur
감동 : Duygu
출근하다 : İşe gitmek
퇴근하다 : İşten çıkma
근무하다 : Görev yapmak
직장 : Is yeri
직업 : Meslek
초대하다 : Davet etmek
필요하다 : İhtiyaç olmak, duymak
공후일 : Resmi tatil
: İlaç
머리 : Saç, kafa
방학 : Sömestr
그때 : O zaman
돌아오다 : Dönüp gelmek
식사하다 : Yemek yemek
복습하다 : Dersi tekrar etmek
: Daima, her zaman
기도하다 : Dua etmek
헤어지다 : Ayrılmak (kişiyle)
도나다 : Ayrılmak (birerden)
풍습 : Gelenek
다르다 : Değişik, başka
줄을서다 : Araya girmek
: Hadi
비다 : Bos
자리 : Yer
입다 : Giymek
벗다 : Çıkartmak
선님 : Müşteri, misafir
교수 : Akademisyen, hoca
교사 : Lise öğretmeni
기분 : Keyif
대통령님 : Cumhurbaşkanı
도시 : Şehir
의자 : Sandalye
호주 : Avustralya
빽빽하다 : Kalın
일본 : Japonya
외롭다 : Yalnız



bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

    Ders 24 (Kişiler)
1
   -Kişiler (Türkçe-Korece)

Ben-(jeo)-

Ben ve sen(jeowah tangshin)-저와 당신

biz ikimiz-(uri dul da)-우리 둘다

o, kendisi(erkek)-(keu)-

o(erkek) ve o(kadın)-(keuwah keunyeo)-그와 그녀

onlar ikisi-(keudeul dul da )-그들

erkek, adam-(namja)-남자

kadın-(yeoja)-여자

çocuk-(ai)-아이

bir aile-(kajok)-가족

(benim)ailem burada-(cheoye kajo-gi yeo-gi isseoyo)-처의 가족이 여기 있어요

benim ailem-(cheoye kajok)-처의 가작

ben buradayım-(jeoneun yeo-gi isseoyo)-저는 여기 있어요

sen buradasın-(dangshineun yeo-gi isseoyo)-당신은 여기 있어요

o(erkek için) burada ve o(kadın için) burada-(keuneun yeo-gi itko keunyeoneun yeo-gi isseoyo)-그는 여기 있고 그녀는 여기 얐어요


biz burdayız-(urineun yeo-gi isseoyo)-우리는 여기 있어요

sizler buradasınız-(dangshindeu-reun yeo-gi isseoyo)-당신들은 여기 있어요

onlar hepsi buradalar-(keudeu-reun modu yeo-gi isseoyo)-그들은 모두 여기 있어요

ewet nasıl memnun musunuz?? Alıntı yapacaklar lütfen kaynak belirtsinler :D Sorularınız yorum yapabilirsiniz..

Ders 25 (Aile)

büyükbaba-(harabeoji)-할아버지

büyükanne-(halmeoni)-할머니

o ve o (erkek ve kadın için)-(keuwah keunyeo)-그와 그녀

baba-(abeoji/appa)-아버지/아빠

anne-(eomeoni/omma)-어머니/옴마
erkek çocuk,oğul-(adeul)-아들

kız çocuk-(ttal)-

erkek kardeş-(hyeong/oppa/namdongsaeng)-/오빠 /남동생

kız kardeş-(nuna/eonni/yeodongsaeng)-누나/언니 /여동생


amca,dayı-(samchon)-삼촌

(not: bazı kişiler ajusshi de amca demek diyebilir.Ajusshi bayım demek yani akrabadaki değil sokakta gördüğünüz sizden yaşça büyük kişilere Türkiye de nasıl amca diyosanız kore dede ajusshi deniyor.)

teyze,hala-(imo/komo)-이모/고모

(not: bazı kişiler hani ajummaydı diyebilir. imo yada komo akraba içinde söylenendir.Sokakta gördüğünüzde sizden yaşça büyük insanlara teyze diyosanız kore de de ajumma deniyor.)

biz aileyiz-(urineun gajo-gieyo)-우리는 가족이에요


aile küçük değil-(kajo-gi jakji anhayo)-가족이 작지 않아요


aile büyük-(dae-gajo-gieyo)-대가족이에요

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

Ders 26 (tanışmak)


merhaba!-(annyeong!)-안녕

iyi günler!/merhaba!-(annyeong-haseyo)-안녕 하세요

nasılsın?-(jal chinaeseyo)- 지내세요?

Avrupa'dan mı geliyorsunuz?-(tangshineun yureobeseo osyeosseoyo?)-당신은 유럽에서 오셨어요?


Amerika'dan mı geliyorsunuz?-(tangshineun mikugeseo osyeosseoyo?)-당신은 미극에서 오셨어요?


Asya'dan mı geliyorsunuz?-(tangshineun ashiaeseo ossyeosseoyo?)-당신은 아시아에서 오셨어요?


hangi otelde kalıyorsunuz?-(tangshineun eotteon-hoteleseo meomu-lleoyo?)-당신은 어떤 호텔에서 머물러요?

ne kadar zamandır buradasınız?-(tangshineun yeo-gi on ji eolmana dwaeh-sseoyo?)-당신은 여기 온지 얼마나 됐어요?


ne kadar kalacaksınız?-(tangshineun eolmana orae meomul keoyeo?)-당신은 얼마나 오래 머물 거예요?


burayı beğeniyor musunuz?-(igoshi ma-eume deu-reoyo?)-이곳이 마음네 들어요?


burada tatil mi yapıyorsunuz?-(igose hyugareul osyeosseoyo?)-이곳에 휴가를 오셨어요?


beni ziyaret ediniz-(eonje jeoreul han beon bangmunhaseyo)-언제 저를 방문하세요


adresim burda-(igeo-shi je jusoyeyo)-이것이 주소예요


yarın görüşecek miyiz?-(nae-il seoro mannal-kkayo?)-내일 서로 만날까요?


üzgünüm,şimdiden başka bir planım var.-(jwehsong-haeyo, hajiman imi kyehwehgi isseoyo.)-죄송해요 하지만 이미 계힉이 있어요


hoşçakal-(jal kayo)- 가요

görüşmek üzere-(annyeong-hi kaseyo)-안녕히 가세요

yakında görüşme üzere-(kod mannayo)- 만나요

bu metni başka yerde yayınlamak isterseniz lütfen kaynak belirtiniz.

DERSLERİMİZ EN KISA ZAMANDA DEVAM EDECEKTİR.İSTEKLERİNİZ VARSA LÜTFEN SÖYLEYİN.YORUMLARINIZI BEKLİYORUM.DERSLER BANA AİTTİR. ALINTI YAPMAYINIZ... İLETİŞİM BÖLÜMÜNDEKİ ADRESLERDEN BANA ULAŞABİLİRSİNİZ.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder